번역 - 쿠르드어-스웨덴어 - قوه현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 16일 12:32
마지막 글 | | | | | 2007년 8월 1일 13:34 | | | Hello, Porfyhr, I got a reply from Kurdish expert ronikurdi (copy-paste hereunder)
"The word "قوه" ("silav" is a Kurdish greeting that means hello! ,is not a Farsi word in spite of KURDISH is assembled the modern farsi language."
---------------------
So, as I don't know Swedish, it is up to you wwether to accept of reject the above translation.
Cheers! CC: Porfyhr | | | 2008년 7월 27일 16:46 | | | xoshm dawet what does that mean ? | | | 2008년 7월 27일 21:37 | | | greencivic,
you can't ask for a translation here ...in the message field. Submit your request here, Ok? | | | 2011년 1월 2일 22:53 | | | |
|
|