Tafsiri - Kikurdi-Kiswidi - قوهHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
| | Nakala Tafsiri iliombwa na poopie | Lugha ya kimaumbile: Kikurdi
قوه | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TafsiriKiswidi Ilitafsiriwa na goran g | Lugha inayolengwa: Kiswidi
Hej | | |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 16 Agosti 2007 12:32
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 1 Agosti 2007 13:34 | | | Hello, Porfyhr, I got a reply from Kurdish expert ronikurdi (copy-paste hereunder)
"The word "قوه" ("silav" is a Kurdish greeting that means hello! ,is not a Farsi word in spite of KURDISH is assembled the modern farsi language."
---------------------
So, as I don't know Swedish, it is up to you wwether to accept of reject the above translation.
Cheers! CC: Porfyhr | | | 27 Julai 2008 16:46 | | | xoshm dawet what does that mean ? | | | 27 Julai 2008 21:37 | | piasIdadi ya ujumbe: 8113 | greencivic,
you can't ask for a translation here ...in the message field. Submit your request here, Ok? | | | 2 Januari 2011 22:53 | | | |
|
|