Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kurdiskt-Svenskt - قوه

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KurdisktSvenskt

Heiti
قوه
Tekstur
Framborið av poopie
Uppruna mál: Kurdiskt

قوه
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Hej
Umseting
Svenskt

Umsett av goran g
Ynskt mál: Svenskt

Hej
Viðmerking um umsetingina
according to Ronikurdi
Góðkent av Porfyhr - 16 August 2007 12:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 August 2007 13:34

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello, Porfyhr, I got a reply from Kurdish expert ronikurdi (copy-paste hereunder)

"The word "قوه" ("silav" is a Kurdish greeting that means hello! ,is not a Farsi word in spite of KURDISH is assembled the modern farsi language."
---------------------
So, as I don't know Swedish, it is up to you wwether to accept of reject the above translation.
Cheers!

CC: Porfyhr

27 Juli 2008 16:46

greencivic
Tal av boðum: 1
xoshm dawet what does that mean ?

27 Juli 2008 21:37

pias
Tal av boðum: 8113
greencivic,
you can't ask for a translation here ...in the message field. Submit your request here, Ok?

2 Januar 2011 22:53

linda_akerstrom
Tal av boðum: 1
ian tu ian mrn