Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Evedyim sen napiyorsun turkis nasil gidiyor...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Evedyim sen napiyorsun turkis nasil gidiyor...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από wkn
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Evedyim sen napiyorsun turkis nasil gidiyor øgreniyormusun seni anneme anlattim seni gørmek istiyor

τίτλος
I'm at home
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm at home. What are you doing? How are you doing with Turkish? Are you learning? I told my mother about you. She wants to see you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 3 Σεπτέμβριος 2007 06:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Σεπτέμβριος 2007 19:04

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
chantal, why did you give me just "one" point for this translation?

3 Σεπτέμβριος 2007 06:21

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
How do you mean? I rated you with an 8.. I changed it to 10 now.. but I still don't see the 'one' point?

3 Σεπτέμβριος 2007 08:42

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
my english rating was 7.46 before that, then it became 7.47 (so I think you gave me one point) now it's 7.5....

3 Σεπτέμβριος 2007 10:58

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
It's your average mark of all the translations you've done. Just like at school :P. Your final mark is the average of all the marks you got

3 Σεπτέμβριος 2007 13:11

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
OH! I got it now! Thanks!'