Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Αραβικά - SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΑραβικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI
Κείμενο
Υποβλήθηκε από martina969
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI

τίτλος
الحظ ليس بالمكان الذي أنت فيه ولكن الحظ هو مع من أنت
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από safsoof
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

الحظ ليس بالمكان الذي أنت فيه ولكن الحظ هو مع من أنت
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI
السّعادة ليست أين أنت ، بل السّعادة هي مع من أنت
----------------------------------------------
Happiness isn't something you experience;it's something you remember
السّعادة ليست شيئا تعيش تجربته بل هي ذكريات تستعيدها
----------------------------------------------
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από marhaban - 25 Σεπτέμβριος 2007 10:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2007 18:49

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
What's going on here? Wasn't this originally submitted as a translation from Arabic to Croatian???

CC: elmota

24 Σεπτέμβριος 2007 21:50

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
this one im sure of, because i validated, i would have said something had it been wrong...
but the other one, it does not display correctly on my screen, but when i fill the gaps, its broken arabic

24 Σεπτέμβριος 2007 22:03

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
How did you validate this one? Can you read Croatian, or did you do a poll?

24 Σεπτέμβριος 2007 22:05

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Both of these translations were submitted by the same person. Here's what the other one says:

ﻻﺘﻮﺠﺪ ﺤﻅ ﺃﻴﻦ ﺃﻨﺖ
ﺘﻮﺠﺪ ﺤﻅ ﻤﻊ ﻤﻥ ﺃﻨﺖ

Are they the same?

24 Σεπτέμβριος 2007 22:07

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I've sent a message to the requester asking her to explain.

2 Οκτώβριος 2007 08:38

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
i really dont remember, but i think i used some online tools to double check and to my best of knowledge it was ok, some statements are easy to validate, some i either poll or leave for another expert to take care of.

3 Οκτώβριος 2007 05:28

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
OK; it doesn't matter now.