Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Croata-Árabe - SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: CroataÁrabe

Categoría Escritura libre - Artes / Creación / Imaginación

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI
Texto
Propuesto por martina969
Idioma de origen: Croata

SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI

Título
الحظ ليس بالمكان الذي أنت فيه ولكن الحظ هو مع من أنت
Traducción
Árabe

Traducido por safsoof
Idioma de destino: Árabe

الحظ ليس بالمكان الذي أنت فيه ولكن الحظ هو مع من أنت
Nota acerca de la traducción
SREĆA NIJE GDJE SI,SREĆA JE S KIM SI
السّعادة ليست أين أنت ، بل السّعادة هي مع من أنت
----------------------------------------------
Happiness isn't something you experience;it's something you remember
السّعادة ليست شيئا تعيش تجربته بل هي ذكريات تستعيدها
----------------------------------------------
Última validación o corrección por marhaban - 25 Septiembre 2007 10:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Septiembre 2007 18:49

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
What's going on here? Wasn't this originally submitted as a translation from Arabic to Croatian???

CC: elmota

24 Septiembre 2007 21:50

elmota
Cantidad de envíos: 744
this one im sure of, because i validated, i would have said something had it been wrong...
but the other one, it does not display correctly on my screen, but when i fill the gaps, its broken arabic

24 Septiembre 2007 22:03

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
How did you validate this one? Can you read Croatian, or did you do a poll?

24 Septiembre 2007 22:05

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Both of these translations were submitted by the same person. Here's what the other one says:

ﻻﺘﻮﺠﺪ ﺤﻅ ﺃﻴﻦ ﺃﻨﺖ
ﺘﻮﺠﺪ ﺤﻅ ﻤﻊ ﻤﻥ ﺃﻨﺖ

Are they the same?

24 Septiembre 2007 22:07

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I've sent a message to the requester asking her to explain.

2 Octubre 2007 08:38

elmota
Cantidad de envíos: 744
i really dont remember, but i think i used some online tools to double check and to my best of knowledge it was ok, some statements are easy to validate, some i either poll or leave for another expert to take care of.

3 Octubre 2007 05:28

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
OK; it doesn't matter now.