Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - desde que te vi senti que me enamoraria...tienes...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
desde que te vi senti que me enamoraria...tienes...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Inmilla
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

desde que te vi senti que me enamoraria...tienes algo diferente a todo el mundo sera tu forma de mirarme.Solo se que no hay ni un solo segundo en el que no piense en ti,y por mucho tiempo que pase nunca podre olvidarte.
mil besitos

τίτλος
de când te-am văzut, am simţit că mă voi îndrăgosti...ai...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από maddie_maze
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

De când te-am văzut, am simţit că mă voi îndrăgosti... Ai ceva diferit de restul lumii, poate felul în care mă priveşti. Ştiu doar că nu e nicio secundă să nu mă gândesc la tine, şi indiferent cât de mult timp ar trece, niciodată nu te voi putea uita.
mii de pupici
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 2 Νοέμβριος 2007 14:48