Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Sei stata la donna più bella della mia vita, ma... | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| Cea mai frumoasă femeie din viaÅ£a mea | ΜετάφρασηΡουμανικά Μεταφράστηκε από Freya | Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Ai fost cea mai frumoasă femeie din viaţa mea, dar şi cea care m-a făcut să sufăr cel mai mult. Te voi păstra mereu în amintire. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 5 Νοέμβριος 2007 00:42
|