ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه افکار - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Sei stata la donna più bella della mia vita, ma... | | زبان مبداء: ایتالیایی
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre. | | |
|
| Cea mai frumoasă femeie din viaÅ£a mea | ترجمهرومانیایی Freya ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Ai fost cea mai frumoasă femeie din viaţa mea, dar şi cea care m-a făcut să sufăr cel mai mult. Te voi păstra mereu în amintire. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 5 نوامبر 2007 00:42
|