Traduction - Italien-Roumain - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Pensées - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Sei stata la donna più bella della mia vita, ma... | | Langue de départ: Italien
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre. | Commentaires pour la traduction | |
|
| Cea mai frumoasă femeie din viaÅ£a mea | TraductionRoumain Traduit par Freya | Langue d'arrivée: Roumain
Ai fost cea mai frumoasă femeie din viaţa mea, dar şi cea care m-a făcut să sufăr cel mai mult. Te voi păstra mereu în amintire. |
|
Dernière édition ou validation par iepurica - 5 Novembre 2007 00:42
|