Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - indirdiÄŸin dosyaları sakın winrar ile açma

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
indirdiğin dosyaları sakın winrar ile açma
Κείμενο
Υποβλήθηκε από thonew
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

indirdiğin dosyaları sakın winrar ile açma.
daemon tools ile cd 1 cd2 ÅŸeklinde kur... kolay gelsin...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Presciso da traduçao dessa explicaçao, eu queria que fosse para potugues-br, obrigado para quem me ajudar.

τίτλος
não abra os arquivos
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

jamais abra os arquivos baixados por você usando winrar. com as ferramentas daemon configure CD1 e Cd2... isso deverá ser fácil...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
não abra os arquivos que você baixou usando winrar. fica ambíguo, por isso está de outra maneira acima.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 30 Νοέμβριος 2007 02:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Νοέμβριος 2007 14:07

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Casper,

"não use o winrar para abrir os arquivos que você baixou". Melhor, não?

23 Νοέμβριος 2007 14:13

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Igual.