Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - indirdiÄŸin dosyaları sakın winrar ile açma

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 説明

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
indirdiğin dosyaları sakın winrar ile açma
テキスト
thonew様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

indirdiğin dosyaları sakın winrar ile açma.
daemon tools ile cd 1 cd2 ÅŸeklinde kur... kolay gelsin...
翻訳についてのコメント
Presciso da traduçao dessa explicaçao, eu queria que fosse para potugues-br, obrigado para quem me ajudar.

タイトル
não abra os arquivos
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

jamais abra os arquivos baixados por você usando winrar. com as ferramentas daemon configure CD1 e Cd2... isso deverá ser fácil...
翻訳についてのコメント
não abra os arquivos que você baixou usando winrar. fica ambíguo, por isso está de outra maneira acima.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 11月 30日 02:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 23日 14:07

goncin
投稿数: 3706
Casper,

"não use o winrar para abrir os arquivos que você baixou". Melhor, não?

2007年 11月 23日 14:13

casper tavernello
投稿数: 5057
Igual.