| |
281 원문 언어 my needs I need large quantities of gmail available for IMMEDIATE purchase NOW. I cannot wait for them to be created. I tried to have them created for me before and 2 suppliers let me down by promising to complete in X days and not finishing 1/10th of the order in that period. I'm tired of liars! If you can't deliver in time - don't bid, man! 완성된 번역물 ihtiyaçlarım | |
295 원문 언어 six sigma pricing.. Improvent. The result from the analysis created a lot of positive buzz among Acme2s senior managers. It was time to recommend modifications to the existing process to decrease the number of unapproved prices without creating an onerous approval process. Response speed was critical for salespeople so they could continue to act quickly and close deals. 완성된 번역물 Altı sigma fiyatlandırma | |
379 원문 언어 Please submit a new ticket with the following... Please submit a new ticket with the following information: the correct PayPal email address, Click&Buy 9 digit ID number, and/or the last 4 digits of the credit card used to make any the purchases on the account in question. Please include as many of the previous transactions as you can. Please also provide us with a new secret question and answer that only you will know. Once this information is received, we can process the change as requested. 완성된 번역물 lütfen aÅŸağıdaki sıra ile ....... | |
| |
209 원문 언어 Integrative Medicine :
Find out more about practical treatments for common health concerns, the latest research on herbs and supplements, important information about drug interactions and depletions and how treatment modalities can augment your current health regime.
완성된 번역물 Alternatif Tıp | |
255 원문 언어 The recipient understands that no failure or... The recipient understands that no failure or delay by the owner in exercising any right power of privilege hereunder shall operate as a waiver thereof nor shall any single or partial exercise thereof preclude any or further exercise thereof or the exercise of any other right, power of privilege hereunder 완성된 번역물 ÇEVÄ°RÄ° | |
302 원문 언어 hata mesajı Error message: Could not initialize communication profile TCP/IP. Init protocol error: 78D. Winsock returned error code
10047. What does this mean and how is it fixed? I have checked for duplicate names on the network and have not got any
computers with the same name. Have removed tcp/ip from this station and re-added it but still get this message.
완성된 번역물 hata mesajı | |
| |
| |
| |
| |
| |
54 원문 언어 Nursing Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world 완성된 번역물 hemÅŸirelik | |
125 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. lux perpetua luceat Mortius, domine, lux perpetua luceat
Viju svet v notschi tumanoi Ne prognat mne prisrak strany Svet Negasnusei svetschi Gorit, Gorit v notschi Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli ÅŸarkısından alıntıdır. 완성된 번역물 lux perpetua luceat Mortius, domine, lux perpetua luceat | |
754 원문 언어 Aux Arbres Citoyens Le ciment dans les plaines Coule jusqu'aux montagnes Poison dans les fontaines, Dans nos campagnes
De cyclones en rafales Notre histoire prend l'eau Reste notre idéal "Faire les beaux"
S'acheter de l'air en barre Remplir la balance : Quelques pétrodollars Contre l'existence
De l'équateur aux pôles, Ce poids sur nos épaules De squatters éphémères... Maintenant c'est plus drôle
Puisqu'il faut changer les choses Aux arbres citoyens ! Il est grand temps qu'on propose Un monde pour demain !
Aux arbres citoyens Quelques baffes à prendre La veille est pour demain Des baffes à rendre
Faire tenir debout Une armée de roseaux Plus personne à genoux Fais passer le mot
C'est vrai la terre est ronde Mais qui viendra nous dire Qu'elle l'est pour tout le monde... Et les autres à venir...
Plus le temps de savoir à qui la faute De compter la chance ou les autres Maintenant on se bat Avec toi moi j'y crois - Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens" - I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;) - "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme. - http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
완성된 번역물 Onward to the trees, citizens! A los árboles ciudadanos Às à rvores cidadãos Στα δÎντÏα όλοι αδελφοί! å‘ç€æ£®æž—å‰è¿›ï¼ŒåŒèƒžä»¬ï¼ Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger! Dell'elmo di Scipio si fa una foresta VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru Put hrašća graÄ‘ani La arbori cetăţeni Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/! ×ª×¨×’×•× ×”×©×™×¨ Naar de bomen, burgers! إلى الأشجار ØŒ أيّها المواطنون! Armet Qytetareve Вперед к деревьÑм, граждане | |
| |
| |
| |