쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - I can't understand the source text
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
I can't understand the source text
본문
preda_mire2006
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I can't understand the source text
제목
je ne comprends pas
번역
프랑스어
stukje
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je ne comprends pas le texte source
cucumis
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 9일 07:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 2월 18일 10:41
Lordryk
게시물 갯수: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^