쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - Salute from the Poms (The Sun)
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
신문
제목
Salute from the Poms (The Sun)
본문
Mariketta
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
이 번역물에 관한 주의사항
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.
E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.
제목
Salut des Rosbifs
번역
프랑스어
Tantine
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Nous espérons qu’ils s’amusent pendant leur teuf interminable fiesta et qu’ils éclusent quelques cannettes pour les rosbifs.
이 번역물에 관한 주의사항
"shinding" is probably "shindig" - fiesta, fête joyeuse, bringue...
"crack a few tubes" refers to opening a few cans of beer
"Pom" is Australian slang for British immigrants
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 8일 21:42