Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - Salute from the Poms (The Sun)
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tíðindablað
Heiti
Salute from the Poms (The Sun)
Tekstur
Framborið av
Mariketta
Uppruna mál: Enskt
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
Viðmerking um umsetingina
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.
E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.
Heiti
Salut des Rosbifs
Umseting
Franskt
Umsett av
Tantine
Ynskt mál: Franskt
Nous espérons qu’ils s’amusent pendant leur teuf interminable fiesta et qu’ils éclusent quelques cannettes pour les rosbifs.
Viðmerking um umsetingina
"shinding" is probably "shindig" - fiesta, fête joyeuse, bringue...
"crack a few tubes" refers to opening a few cans of beer
"Pom" is Australian slang for British immigrants
Góðkent av
Francky5591
- 8 Januar 2008 21:42