Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-루마니아어 - Hoy Carnestoltes...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 카탈로니아어스페인어루마니아어

제목
Hoy Carnestoltes...
본문
davic에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 mireia에 의해서 번역되어짐

Hoy Carnestoltes está medio mareado, no encuentra los calcetines, ¿dónde los habrá puesto?
Si lo quieres ver más mareado, mañana dale la vuelta a tu ropa o ponte lo que va debajo por encima.
이 번역물에 관한 주의사항
Carnestoltes es un personaje catalán que "viene" cuando es Carnaval :)

제목
Azi, Carnestoltes...
번역
루마니아어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Azi, Carnestoltes este cam zăpăcit, nu-şi găseşte şosetele, unde le-o fi pus ?
Dacă vrei să-l vezi şi mai zăpăcit, îmbracă-ţi mâine hainele pe dos sau pune-ţi pe deasupra ceea ce ai pe dedesubt.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 16일 17:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 13일 13:33

Freya
게시물 갯수: 1910
Bună. E ceva tradus greşit ? Am văzut că ai votat împotrivă. Textul nu l-am tradus chiar cuvânt cu cuvânt, dar ar suna cam aşa: " Azi, carnestoltes e pe jumătate ameţit/zăpăcit/confuz, nu-şi găseşte ciorapii, unde i-o fi pus? Dacă vrei să-l vezi mai zăpăcit/ameţit, întoarce-ţi mâine hainele sau pune-ţi ce vine dedesubt pe deasupra. ", dar e acelaşi lucru pe care l-am tradus şi eu. Vreţi să modific ?