Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - propozycja

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
propozycja
본문
bisogni에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Twoja propozycja bardzo mnie zaskoczyła, ucieszyła ale też troszkę wystarszyła...nie znamy się więc nie oceniaj mnie zbyt pochopnie, ja też staram się tego nie robić

제목
Proposal
번역
영어

Inulek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Your proposal has surprised me much, made me glad but also a little frightened... We don't know each other, so please don't judge me overhasty, I try not to do that either.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 00:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 3일 23:56

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Inulek

I've set a poll (I don't speak a word of polish)

The English looks fine

Bises
Tantine

2008년 3월 4일 05:15

Angelus
게시물 갯수: 1227
I think you forgot to translate ucieszyła
ucieszyła ale też troszkę wystraszyła = made me glad but also a little frightened..

2008년 3월 4일 09:56

Inulek
게시물 갯수: 109
yep, you're right. Sorry about that and thanks

2008년 3월 7일 20:19

bonta
게시물 갯수: 218
Nice translation, OK for me