Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-독일어 - Il significato di Patria

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어독일어

분류 편지 / 이메일

제목
Il significato di Patria
본문
cristal8angel에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Per me la patria è il territorio in cui vivo. Mi fanno ricordare alla patria le montagne verdi e il loro odore di pino, il lago azzurro che riflette il cielo immenso e i prati dove cavalco con i miei cavalli.
Patria significa per me tutti i ricordi della mia infanzia e tutto il tempo trascorso con mio papà. Per me fa parte del concetto di patria la casa dove sono cresciuta e tutte quelle cose che mi fanno ricordare a bei momenti trascorsi. Penso che faccia parte del concetto di patria anche il dialetto del mio paese.

제목
Die Bedeutung des Heimatlandes
번역
독일어

italo07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Das Heimatland ist für mich das Territorium, in dem ich lebe. Die grünen Berge, der Duft der Pinie, der blaue See, der den unendlichen Himmel spiegeln lässt und die Weiden, auf denen ich mit meinen Pferden reite, erinnern mich an mein Heimatland.
Heimatland bedeutet für mich all die Kindheitserinnerungen und all die verbrachte Zeit mit meinem Papa. Das Haus, in dem ich aufgewachsen bin, ist Teil meiner Auffassung von Heimatland und all jene Dinge, die mich an die schönen Momente erinnern lassen, die ich verbrachte. Ich denke, dass auch der Dialekt aus meiner Heimat einen Teil meiner Auffassung von Heimatland ausmacht.
이 번역물에 관한 주의사항
È anche possibile di tradurre la parola "patria" in "Heimat". Ha lo stesso significato.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 22일 18:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 14일 12:20

Lila F.
게시물 갯수: 159
Vielleicht ist besser "Heimat" als "Vaterland", aber die Ãœbersetzung finde ich gut.

2008년 3월 14일 16:39

italo07
게시물 갯수: 1474
Jetzt stellt sich die Frage, was besser klingt: Heimat oder Heimatland?

2008년 3월 21일 23:35

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Heißt es wirklich "alle schönen Dinge" bzw. "die schönen verbrachten Momente"? Dieses "bei" in "ricordare a bei momenti trascorsi" sagt mir nämlich gar nichts...

Ansonsten sieht's auf den ersten Blick ganz gut aus.

2008년 3월 22일 13:26

italo07
게시물 갯수: 1474
Ich habe den vorletzten Satz ein wenig verändert.