쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 에스페란토어-영어 - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
본문
alireza
에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스페란토어
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
제목
3. everywhere needed
번역
영어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 8일 15:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 19일 16:54
kafetzou
게시물 갯수: 7963
plentiful accounts = ?
2008년 3월 19일 17:06
goncin
게시물 갯수: 3706
accounts = explanations
2008년 3월 19일 17:22
kafetzou
게시물 갯수: 7963
That's better - please change it.