Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Есперанто-Английски - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Текст
Предоставено от
alireza
Език, от който се превежда: Есперанто
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
Заглавие
3. everywhere needed
Превод
Английски
Преведено от
goncin
Желан език: Английски
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 8 Април 2008 15:42
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Март 2008 16:54
kafetzou
Общо мнения: 7963
plentiful accounts = ?
19 Март 2008 17:06
goncin
Общо мнения: 3706
accounts = explanations
19 Март 2008 17:22
kafetzou
Общо мнения: 7963
That's better - please change it.