Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Есперанто-Англійська - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Текст
Публікацію зроблено
alireza
Мова оригіналу: Есперанто
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
Заголовок
3. everywhere needed
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
Затверджено
lilian canale
- 8 Квітня 2008 15:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Березня 2008 16:54
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
plentiful accounts = ?
19 Березня 2008 17:06
goncin
Кількість повідомлень: 3706
accounts = explanations
19 Березня 2008 17:22
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
That's better - please change it.