Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Esperanto-Inglese - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Testo
Aggiunto da
alireza
Lingua originale: Esperanto
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
Titolo
3. everywhere needed
Traduzione
Inglese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Inglese
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 8 Aprile 2008 15:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Marzo 2008 16:54
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
plentiful accounts = ?
19 Marzo 2008 17:06
goncin
Numero di messaggi: 3706
accounts = explanations
19 Marzo 2008 17:22
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
That's better - please change it.