Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Esperanto-Englanti - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Teksti
Lähettäjä
alireza
Alkuperäinen kieli: Esperanto
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
Otsikko
3. everywhere needed
Käännös
Englanti
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Englanti
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 8 Huhtikuu 2008 15:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Maaliskuu 2008 16:54
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
plentiful accounts = ?
19 Maaliskuu 2008 17:06
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
accounts = explanations
19 Maaliskuu 2008 17:22
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
That's better - please change it.