Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Esperanto-Anglų - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Tekstas
Pateikta
alireza
Originalo kalba: Esperanto
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
Pavadinimas
3. everywhere needed
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
Validated by
lilian canale
- 8 balandis 2008 15:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 kovas 2008 16:54
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
plentiful accounts = ?
19 kovas 2008 17:06
goncin
Žinučių kiekis: 3706
accounts = explanations
19 kovas 2008 17:22
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
That's better - please change it.