Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - intercambio español frances .

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어

제목
intercambio español frances .
본문
aritx에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola soy de donostia san sebastian guipuzcoa mi gustaria alguien que mi indica donode puedo encontrar cursos gratuito o intercambio de clases español frances para aprender y practicar el frances , sè hablar pero quiero aprender mas ### ## ## ## xxx@yyy.zz, espero vuestras contestacion muchas gracias
이 번역물에 관한 주의사항
busco intercambio o cursos gratuito en donostia san sebastian

제목
Échange hispano-français
번역
프랑스어

Botica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonjour. J'habite Donostia (San Sebastián), province de Guipúzcoa. J'aimerais que quelqu'un m'indique où je pourrais trouver des cours gratuits ou des échanges scolaires espagnol-français pour apprendre et pratiquer le français. Je sais le parler mais je veux m'améliorer.
### ## ## ## xxx@yyy.zz
J'attends vos réponses. Merci beaucoup.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 17일 17:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 17일 11:30

Botica
게시물 갯수: 643
J'ai rajouté la ponctuation qui me semble vraiment indispensable pour la compréhension du texte.
Pourrais-tu, arritx, s'il te plaît, la rajouter dans le texte d'origine en espagnol, ainsi que les majuscules (débuts de phrases et noms propres) ?
Il faudrait aussi corriger :
San Sebastián
donde
francés
Sé hablarlo
contestación