Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - intercambio español frances .

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語

タイトル
intercambio español frances .
テキスト
aritx様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola soy de donostia san sebastian guipuzcoa mi gustaria alguien que mi indica donode puedo encontrar cursos gratuito o intercambio de clases español frances para aprender y practicar el frances , sè hablar pero quiero aprender mas ### ## ## ## xxx@yyy.zz, espero vuestras contestacion muchas gracias
翻訳についてのコメント
busco intercambio o cursos gratuito en donostia san sebastian

タイトル
Échange hispano-français
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Bonjour. J'habite Donostia (San Sebastián), province de Guipúzcoa. J'aimerais que quelqu'un m'indique où je pourrais trouver des cours gratuits ou des échanges scolaires espagnol-français pour apprendre et pratiquer le français. Je sais le parler mais je veux m'améliorer.
### ## ## ## xxx@yyy.zz
J'attends vos réponses. Merci beaucoup.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 4月 17日 17:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 17日 11:30

Botica
投稿数: 643
J'ai rajouté la ponctuation qui me semble vraiment indispensable pour la compréhension du texte.
Pourrais-tu, arritx, s'il te plaît, la rajouter dans le texte d'origine en espagnol, ainsi que les majuscules (débuts de phrases et noms propres) ?
Il faudrait aussi corriger :
San Sebastián
donde
francés
Sé hablarlo
contestación