Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-불가리아어 - luckyangel01| May 16, 2008 (Block User Hi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
luckyangel01| May 16, 2008 (Block User Hi...
본문
liubomilabuba에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hi gril thank very much for uploade the fist chapter of this soapera i'm so happy.....hopefully you can uploade until is complete with my so people in a lot of country can see from the beggining.....because i now in Venezuela was cut of and people never finished to watched....thank a lot....in i will see you in the messenger....take care of your self

제목
luckyangel01| May 16, 2008
번역
불가리아어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Здравей, момиче. Благодаря ти много, че качи първата част на тази сапунена опера, толкова съм щастлив/а... Дано да можеш да качваш и останалите, до края, така че хората и от други страни да могат да я видят цялата... Защото аз във Венецуела бях отрязан/а и хората не успяха да я довършат... Много благодаря... Ще се видим в Месинджъра, пази се.
이 번역물에 관한 주의사항
Изключително лош английски - една правилна дума няма и израз! Обаче се разбира за какво иде реч - за филма...;-)
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 10:00