Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - luckyangel01| May 16, 2008 (Block User Hi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
luckyangel01| May 16, 2008 (Block User Hi...
テキスト
liubomilabuba様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi gril thank very much for uploade the fist chapter of this soapera i'm so happy.....hopefully you can uploade until is complete with my so people in a lot of country can see from the beggining.....because i now in Venezuela was cut of and people never finished to watched....thank a lot....in i will see you in the messenger....take care of your self

タイトル
luckyangel01| May 16, 2008
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Здравей, момиче. Благодаря ти много, че качи първата част на тази сапунена опера, толкова съм щастлив/а... Дано да можеш да качваш и останалите, до края, така че хората и от други страни да могат да я видят цялата... Защото аз във Венецуела бях отрязан/а и хората не успяха да я довършат... Много благодаря... Ще се видим в Месинджъра, пази се.
翻訳についてのコメント
Изключително лош английски - една правилна дума няма и израз! Обаче се разбира за какво иде реч - за филма...;-)
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 5月 17日 10:00