Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-슬로바키아어 - haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어슬로바키아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...
본문
edokter에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

alsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we kunnen geen slowaaks lezen.dit schrijf ik met hulp van een vertaler online.khoa vind nog stees dat je een grote mond hebt en gelooft je niet.en hij vind het raar dat je via de telefoon zegt dat je moeder een klein beetje gek is.dat mag je niet zeggen.

de groeten

제목
prosím ťa,nepíš listy po slovensky.my...
번역
슬로바키아어

beertje에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 슬로바키아어

Prosím ťa, nepíš listy po slovensky. My nevieme po slovensky čítať. Toto píšem s pomocou prekladateľa
na nete. Khoa si stále myslí, že máš veľa rečí a neverí ti. A je mu divné,že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
s pozdravom
이 번역물에 관한 주의사항
in het nederlans klopt niet de eerste zin.
Juist moest zijn:schrijft brieven niet in slowaaks,of schrijft brieven in het nederlands.
Cisa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 19일 08:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 10일 21:57

Cisa
게시물 갯수: 765
Prosím ťa, oprav pravopisné chyby v texte (veľké a malé písmená), tak ti môžem dať vysoký rating.

CC: beertje

2009년 4월 18일 23:36

beertje
게시물 갯수: 20
Prepáč, Cisa, bola som dodnes na dovolenke, tak som až teraz čítala správu od teba. Len som nerozumela: to màm zmeniť v tom holandskom texte alebo v slovenskom? Prepáč za moju nevedomosť...S pozdravom Mira(beertje).

2009년 5월 12일 10:13

Cisa
게시물 갯수: 765
Ahoj Beertje!

Prepáč, nevedela som, že si na dovolenke....
Prosím ťa, buď taká dobrá, oprav tie písmená v slovenskom texte. Tak ti môžem dať taký rating, akú si zaslúžiš. Nechcela by si stať sa slovenským expertom?

Cisa

CC: beertje

2009년 5월 17일 01:30

beertje
게시물 갯수: 20
Prosím ťa, nepíš listy po slovensky, lebo slovensky čítať nevieme. Toto píšem s pomocou prekladatel'a na nete. Khoa si stále myslí, že máš mnoho rečí a neverí ti. Je mu divné, že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
S pozdravom ...

Tak som ten text opravila - pozri hore, nedá sa mi už k nemu dostať, nuž aspoň takto. O ten rang si nerob starosti, zas tak dobrá nie som a od experta mám ešte ďaleko. Možno v budúcnosti, ak sa viac posnažím.

2009년 6월 19일 08:52

Cisa
게시물 갯수: 765
Dobre, maj sa!