Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kislovakia - haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKislovakia

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...
Nakala
Tafsiri iliombwa na edokter
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

alsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we kunnen geen slowaaks lezen.dit schrijf ik met hulp van een vertaler online.khoa vind nog stees dat je een grote mond hebt en gelooft je niet.en hij vind het raar dat je via de telefoon zegt dat je moeder een klein beetje gek is.dat mag je niet zeggen.

de groeten

Kichwa
prosím ťa,nepíš listy po slovensky.my...
Tafsiri
Kislovakia

Ilitafsiriwa na beertje
Lugha inayolengwa: Kislovakia

Prosím ťa, nepíš listy po slovensky. My nevieme po slovensky čítať. Toto píšem s pomocou prekladateľa
na nete. Khoa si stále myslí, že máš veľa rečí a neverí ti. A je mu divné,že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
s pozdravom
Maelezo kwa mfasiri
in het nederlans klopt niet de eerste zin.
Juist moest zijn:schrijft brieven niet in slowaaks,of schrijft brieven in het nederlands.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Cisa - 19 Juni 2009 08:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Aprili 2009 21:57

Cisa
Idadi ya ujumbe: 765
Prosím ťa, oprav pravopisné chyby v texte (veľké a malé písmená), tak ti môžem dať vysoký rating.

CC: beertje

18 Aprili 2009 23:36

beertje
Idadi ya ujumbe: 20
Prepáč, Cisa, bola som dodnes na dovolenke, tak som až teraz čítala správu od teba. Len som nerozumela: to màm zmeniť v tom holandskom texte alebo v slovenskom? Prepáč za moju nevedomosť...S pozdravom Mira(beertje).

12 Mei 2009 10:13

Cisa
Idadi ya ujumbe: 765
Ahoj Beertje!

Prepáč, nevedela som, že si na dovolenke....
Prosím ťa, buď taká dobrá, oprav tie písmená v slovenskom texte. Tak ti môžem dať taký rating, akú si zaslúžiš. Nechcela by si stať sa slovenským expertom?

Cisa

CC: beertje

17 Mei 2009 01:30

beertje
Idadi ya ujumbe: 20
Prosím ťa, nepíš listy po slovensky, lebo slovensky čítať nevieme. Toto píšem s pomocou prekladatel'a na nete. Khoa si stále myslí, že máš mnoho rečí a neverí ti. Je mu divné, že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
S pozdravom ...

Tak som ten text opravila - pozri hore, nedá sa mi už k nemu dostať, nuž aspoň takto. O ten rang si nerob starosti, zas tak dobrá nie som a od experta mám ešte ďaleko. Možno v budúcnosti, ak sa viac posnažím.

19 Juni 2009 08:52

Cisa
Idadi ya ujumbe: 765
Dobre, maj sa!