쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-영어 - Te sakam, i mnogo mi nedostigas
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Te sakam, i mnogo mi nedostigas
본문
juuliabba
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
dani64
에 의해서 번역되어짐
ИÑкам те и много ми липÑваш
제목
I want you and I miss you very much.
번역
영어
evol
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I want you and I miss you very much.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 2일 04:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 1일 19:29
bonifaci
게시물 갯수: 3
I want you and i miss you so much
2008년 8월 1일 21:08
evol
게시물 갯수: 8
Well, very=mnogo, so=tolkova.