Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-포르투갈어 - Kytät on Natsisikoja

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어프랑스어스페인어브라질 포르투갈어포르투갈어

분류 노래

제목
Kytät on Natsisikoja
본문
ééé에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Kytät on Natsisikoja
이 번역물에 관한 주의사항
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

제목
Os polícias são uns nazis desgraçados.
번역
포르투갈어

kida에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Os polícias são uns nazis desgraçados.
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 20일 13:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 13일 23:17

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Bastardos não é a palavra ideal. Eu utilizaria tal qual como na tradução para português brasileiro desgraçados.

Os polícias são uns nazis desgraçados