Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-ポルトガル語 - Kytät on Natsisikoja

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語 フランス語スペイン語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Kytät on Natsisikoja
テキスト
ééé様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Kytät on Natsisikoja
翻訳についてのコメント
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

タイトル
Os polícias são uns nazis desgraçados.
翻訳
ポルトガル語

kida様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Os polícias são uns nazis desgraçados.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 9月 20日 13:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 13日 23:17

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Bastardos não é a palavra ideal. Eu utilizaria tal qual como na tradução para português brasileiro desgraçados.

Os polícias são uns nazis desgraçados