Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Φινλανδικά-Πορτογαλικά - Kytät on Natsisikoja
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
τίτλος
Kytät on Natsisikoja
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ééé
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά
Kytät on Natsisikoja
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906
τίτλος
Os polÃcias são uns nazis desgraçados.
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
kida
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Os polÃcias são uns nazis desgraçados.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 20 Σεπτέμβριος 2008 13:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Σεπτέμβριος 2008 23:17
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Bastardos
não é a palavra ideal. Eu utilizaria tal qual como na tradução para português brasileiro
desgraçados
.
Os polÃcias são uns nazis desgraçados