쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 일본어-브라질 포르투갈어 - Teo torriatte Konomama iko Aisuruhito yo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Teo torriatte Konomama iko Aisuruhito yo...
본문
João Lucio
에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어
Teo torriatte
Konomama iko
Aisuruhito yo
shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki
제목
Dê a sua mão - Vamos assim - Pessoa amada
번역
브라질 포르투갈어
SuperNilton
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Dê a sua mão
Vamos assim
Pessoa amada
Na noite tranqüila
Acendendo a luz
Mantendo os ensinamentos de amor
이 번역물에 관한 주의사항
Traduzi na mesma ordem que o texto original
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 15일 07:05