Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-터키어 - Vergeet me alsjeblieft.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Vergeet me alsjeblieft.
본문
haai에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Vergeet me alsjeblieft.
Sorry dat je verliefd bent geworden. Dat was niet de bedoeling. Breng me alsjeblieft niet in de problemen door me te bellen. Je weet dat ik met ... ben. Zorg dat we met plezier aan de leuke tijd terugdenken.
Laat me los in je hart en er komt vast een fijne vriendin die bij je past. Het ga je goed.
이 번역물에 관한 주의사항
Graag zo kort mogelijk voor de sms maar wel een beetje gevoelig.
Laat me los= laat me gaan

제목
Lütfen beni unut.
번역
터키어

ilker_42에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Lütfen beni unut.
Amacım bu değildi,aşık olmana üzüldüm.telefonla arayıp beni zorda bırakma lütfen, malüm ben.... ile çıkıyorum.Geçmişteki güzel şeylerimizi düşünelim.
Gönlünden beni sil, yerine güzel bir kız mutlak gelecektir,kendine iyi bak.
이 번역물에 관한 주의사항
kisa ve öz sms icin cevrildi.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 1일 16:15