쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - My name is SANJAY. I am from INDIA. I am learning...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
제목
My name is SANJAY. I am from INDIA. I am learning...
본문
dreamingvirgo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
My name is SANJAY. I am from INDIA. I am learning PORTUGUESE. So I always wanted BRAZILIAN PORTUGUESE friends! Howz my PORTUGUESE?
제목
Meu nome é SANJAY. Sou da Ãndia. Estou aprendendo....
번역
브라질 포르투갈어
PauloSena
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Meu nome é SANJAY. Sou da Ãndia. Estou aprendendo PORTUGUÊS.Eu sempre desejei amigos BRASILEIROS! Como está meu PORTUGUÊS?
goncin
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 16일 12:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 5일 12:39
goncin
게시물 갯수: 3706
Olá PauloSena, bem-vindo ao Cucumis!
Boa tradução, só um detalhe a corrigir:
"So I always wanted..." -> "
Isso porque
eu sempre desejei..."
Para corrigir, utilize o botão azul "Editar" acima.
Atenciosamente,