Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-폴란드어 - sensiz olmuyor

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어폴란드어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sensiz olmuyor
본문
teoman01에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

aşkım, seni düşünmekten günlerim geçmiyor.Her zaman seni düşünüyorum ve özlüyorum.Sana ihtiyacım var canımın içi.

제목
nie ma dnia bez Ciebie
번역
폴란드어

evelka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Kochanie, dni stoją w miejscu, ponieważ ciągle o Tobie myślę. Zawsze o Tobie myślę i tęsknię za Tobą. Potrzebuję Ciebie moje słoneczko.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 28일 23:29