Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Puola - sensiz olmuyor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiPuola

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sensiz olmuyor
Teksti
Lähettäjä teoman01
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkım, seni düşünmekten günlerim geçmiyor.Her zaman seni düşünüyorum ve özlüyorum.Sana ihtiyacım var canımın içi.

Otsikko
nie ma dnia bez Ciebie
Käännös
Puola

Kääntäjä evelka
Kohdekieli: Puola

Kochanie, dni stoją w miejscu, ponieważ ciągle o Tobie myślę. Zawsze o Tobie myślę i tęsknię za Tobą. Potrzebuję Ciebie moje słoneczko.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 28 Tammikuu 2009 23:29