Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Poljski - sensiz olmuyor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPoljski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sensiz olmuyor
Tekst
Poslao teoman01
Izvorni jezik: Turski

aşkım, seni düşünmekten günlerim geçmiyor.Her zaman seni düşünüyorum ve özlüyorum.Sana ihtiyacım var canımın içi.

Naslov
nie ma dnia bez Ciebie
Prevođenje
Poljski

Preveo evelka
Ciljni jezik: Poljski

Kochanie, dni stoją w miejscu, ponieważ ciągle o Tobie myślę. Zawsze o Tobie myślę i tęsknię za Tobą. Potrzebuję Ciebie moje słoneczko.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 28 siječanj 2009 23:29