Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-불가리아어 - ŞİİR

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ŞİİR
본문
london20에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Acıyı görmek mi istiyorsun?
gözlerime bak!
O zaman anlayacaksın acının sende ne kadar masum durduğunu.
Acımasız olan ne sensin ne de ben,
Bize gümüş tepsiyle sunulan hüzünlü bir hayat sadece.
sen kalbimdeki gizli sevdamdın,
kendime bile söylemeye korktuğum.
yıllarca bende seni seviyorum demek istedim.
fakat ne söyleyebildim ne de içimden söküp atabildim.
이 번역물에 관한 주의사항
BULGARCA BİLEN ARKADASLARIN DİKKATİNE!BU ŞİİRİ BULGARCAYA CEVİREBİLİRMİSİNİZ.ŞİMDİDEN TESEKKURLER.

제목
Болката
번역
불가리아어

baranin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Болката ли искаш да видиш?
Погледни в очите ми!
Тогава ще разбереш колко невинно стои мъката в теб
Безпощадни (жестоки) не сме нито ти нито аз
Само в сребърен поднос е поднесен скръбен живот за нас
Ти, беше тайната обич в сърцето ми
И на себе си ме беше страх да я кажа
Дълги години исках да ти кажа “и аз те обичам”
Но нито успях да кажа, нито да я откъсна и да я изхвърля от себе си...
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 11일 19:19