Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Български - ŞİİR

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ŞİİR
Текст
Предоставено от london20
Език, от който се превежда: Турски

Acıyı görmek mi istiyorsun?
gözlerime bak!
O zaman anlayacaksın acının sende ne kadar masum durduğunu.
Acımasız olan ne sensin ne de ben,
Bize gümüş tepsiyle sunulan hüzünlü bir hayat sadece.
sen kalbimdeki gizli sevdamdın,
kendime bile söylemeye korktuğum.
yıllarca bende seni seviyorum demek istedim.
fakat ne söyleyebildim ne de içimden söküp atabildim.
Забележки за превода
BULGARCA BİLEN ARKADASLARIN DİKKATİNE!BU ŞİİRİ BULGARCAYA CEVİREBİLİRMİSİNİZ.ŞİMDİDEN TESEKKURLER.

Заглавие
Болката
Превод
Български

Преведено от baranin
Желан език: Български

Болката ли искаш да видиш?
Погледни в очите ми!
Тогава ще разбереш колко невинно стои мъката в теб
Безпощадни (жестоки) не сме нито ти нито аз
Само в сребърен поднос е поднесен скръбен живот за нас
Ти, беше тайната обич в сърцето ми
И на себе си ме беше страх да я кажа
Дълги години исках да ти кажа “и аз те обичам”
Но нито успях да кажа, нито да я откъсна и да я изхвърля от себе си...
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 11 Януари 2009 19:19