쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 핀란드어-스웨덴어 - Bilförsäljning
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사업 / 직업들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bilförsäljning
본문
Bugge
에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어
Auto on edelleen korjaamolla. Kunhan saan sen sieltä, lähetän kilvet.
제목
Bilförsäljning
번역
스웨덴어
Linda Ahlblad
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Bilen är fortfarande på verkstaden. Jag skickar plåtarna när jag får den därifrån.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 9일 12:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 9일 12:55
pias
게시물 갯수: 8113
Hej Linda
Många positiva röster här ...jag godkänner din översättning nu. Kom ihåg till nästa gång att även översätta rubriken --> Svenska.
2009년 3월 9일 13:06
Linda Ahlblad
게시물 갯수: 4
Tack!
Vad var rubriken?
Linda
2009년 3월 9일 13:08
pias
게시물 갯수: 8113
Du hade nog inte uppgett någon rubrik, för den finska texten "Auto on edelleen korjaamolla. Kunhan saan ...." stod som rubrik.
2009년 3월 9일 13:24
Linda Ahlblad
게시물 갯수: 4
Aha!
Okej! Den ursprungliga titeln var "Bilförsäljning", tror jag.
Linda