Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-네덜란드어 - Mam nadziejÄ™, że siÄ™ nie gniewasz, że wysÅ‚aÅ‚am...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어네덜란드어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mam nadzieję, że się nie gniewasz, że wysłałam...
본문
kasiak-k1981에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Mam nadzieję, że się nie gniewasz, że wysłałam koleżankę do ciebie, ale mam nadzieję, że troszeczkę mnie rozumiesz dlaczego sama nie przyszłam. Nie lubię jak ludzie poźniej plotkują,a tak poza tym to napisz mi coś o sobie. Czym się interesujesz?
이 번역물에 관한 주의사항
holenderski

제목
Ik hoop dat je niet boos bent, dat ik...
번역
네덜란드어

szeherezada45에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik hoop dat je niet boos bent, dat ik een vriendin langs heb laten komen, maar ik hoop ook dat je begrijpt waarom ik zelf niet langs ben gekomen. Ik hou er niet van als mensen achteraf over mij roddelen, dat terzijde vertel me over jezelf. Waar liggen je interesses?
이 번역물에 관한 주의사항
of- waar ben je geintereseerd in?
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 12일 13:19