Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - titre de séjour

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 편지 / 이메일

제목
titre de séjour
본문
kfeto에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Dear Madam,

Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....

He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....

Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.

Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.

Sincerely,
이 번역물에 관한 주의사항
titre de séjour
<edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit>

제목
titre de séjour
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Madame,

Veuillez trouver ci-joint les renseignements concernant Monsieur ... que vous avez demandé par votre lettre du 15.04.2009.

Il a un neveu (le fils de son frère) qui lui aussi a effectué une demande d'asile asile sous le nom de ... né ...

Donc, Monsieur ... a dans le même temps obtenu le droit de s'installer sur d'autres sols.

En définitive, Monsieur ... aimerait poursuivre sa demande d'asile.

Sincères salutations.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 8일 22:42