Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - titre de séjour

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
titre de séjour
テキスト
kfeto様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Madam,

Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....

He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....

Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.

Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.

Sincerely,
翻訳についてのコメント
titre de séjour
<edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit>

タイトル
titre de séjour
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Madame,

Veuillez trouver ci-joint les renseignements concernant Monsieur ... que vous avez demandé par votre lettre du 15.04.2009.

Il a un neveu (le fils de son frère) qui lui aussi a effectué une demande d'asile asile sous le nom de ... né ...

Donc, Monsieur ... a dans le même temps obtenu le droit de s'installer sur d'autres sols.

En définitive, Monsieur ... aimerait poursuivre sa demande d'asile.

Sincères salutations.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 5月 8日 22:42