Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - titre de séjour

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
titre de séjour
Tekstas
Pateikta kfeto
Originalo kalba: Anglų

Dear Madam,

Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....

He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....

Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.

Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.

Sincerely,
Pastabos apie vertimą
titre de séjour
<edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit>

Pavadinimas
titre de séjour
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Madame,

Veuillez trouver ci-joint les renseignements concernant Monsieur ... que vous avez demandé par votre lettre du 15.04.2009.

Il a un neveu (le fils de son frère) qui lui aussi a effectué une demande d'asile asile sous le nom de ... né ...

Donc, Monsieur ... a dans le même temps obtenu le droit de s'installer sur d'autres sols.

En définitive, Monsieur ... aimerait poursuivre sa demande d'asile.

Sincères salutations.
Validated by Francky5591 - 8 gegužė 2009 22:42