Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - titre de séjour

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
titre de séjour
Текст
Публікацію зроблено kfeto
Мова оригіналу: Англійська

Dear Madam,

Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....

He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....

Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.

Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.

Sincerely,
Пояснення стосовно перекладу
titre de séjour
<edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit>

Заголовок
titre de séjour
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Madame,

Veuillez trouver ci-joint les renseignements concernant Monsieur ... que vous avez demandé par votre lettre du 15.04.2009.

Il a un neveu (le fils de son frère) qui lui aussi a effectué une demande d'asile asile sous le nom de ... né ...

Donc, Monsieur ... a dans le même temps obtenu le droit de s'installer sur d'autres sols.

En définitive, Monsieur ... aimerait poursuivre sa demande d'asile.

Sincères salutations.
Затверджено Francky5591 - 8 Травня 2009 22:42