Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - D’accord, il existait d’autres façons de se...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
D’accord, il existait d’autres façons de se...
본문
evrpng에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

D’accord, il existait d’autres façons de se quitter
Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider
Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner
Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer
D’accord la petite fille en moi souvent te réclamait
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégais
Je t’ai volé ce sang qu’on n’aurait pas dû partager
A bout des mots, des rêves je vais crier

제목
Tamam
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Tamam, terketmenin başka biçimleri de vardı
Birkaç cam kırığı belki bize yardım edebilirdi
Bu acı sessizlikte, affetmeye karar verdim
Birbirini çok severken yapılabilecek hataları
Tamam, içimdeki küçük kız seni sık sık istiyordu
Neredeyse bir anne gibi, üstümü örtüyordun, beni koruyordun
Paylaşmamamız gereken bu kanı senden çaldım
Kelimelerin, rüyaların sonunda bağıracağım
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 5일 16:05